Donate to help us build inclusive AI for Southeast Asia

Publications

Papers that we have published so far as a community.

Main Publications

  1. Samuel Cahyawijaya, Holy Lovenia, Joel Ruben Antony Moniz, Tack Hwa Wong, Mohammad Rifqi Farhansyah, Thant Thiri Maung, Frederikus Hudi, David Anugraha, , Alham Fikri Aji, Jostin Jerico Rosal, Jun Kevin, Robert Wijaya, Onno P. Kampman, Ruochen Zhang, Börje F. Karlsson, Peerat Limkonchotiwat Samuel Cahyawijaya, Holy Lovenia, Joel Ruben Antony Moniz, Tack Hwa Wong, Mohammad Rifqi Farhansyah, Thant Thiri Maung, Frederikus Hudi, David Anugraha, Muhammad Ravi Shulthan Habibi, Muhammad Reza Qorib, Amit Agarwal, Joseph Marvin Imperial, Hitesh Laxmichand Patel, Vicky Feliren, Bahrul Ilmi Nasution, Manuel Antonio Rufino, Genta Indra Winata, Rian Adam Rajagede, Carlos Rafael Catalan, Mohamed Fazli Mohamed Imam, Priyaranjan Pattnayak, Salsabila Zahirah Pranida, Kevin Pratama, Yeshil Bangera, Adisai Na-Thalang, Patricia Nicole Monderin, Yueqi Song, Christian Simon, Lynnette Hui Xian Ng, Richardy Lobo Sapan, Taki Hasan Rafi, Bin Wang, Supryadi, Kanyakorn Veerakanjana, Piyalitt Ittichaiwong, Matthew Theodore Roque, Karissa Vincentio, Takdanai Kreangphet, Phakphum Artkaew, Kadek Hendrawan Palgunadi, Yanzhi Yu, Rochana Prih Hastuti, William Nixon, Mithil Bangera, Adrian Xuan Wei Lim, Aye Hninn Khine, Hanif Muhammad Zhafran, Teddy Ferdinan, Audra Aurora Izzani, Ayushman Singh, Evan Evan, Jauza Akbar Krito, Michael Anugraha, Fenal Ashokbhai Ilasariya, Haochen Li, John Amadeo Daniswara, Filbert Aurelian Tjiaranata, Eryawan Presma Yulianrifat, Can Udomcharoenchaikit, Fadil Risdian Ansori, Mahardika Krisna Ihsani, Giang Nguyen, Anab Maulana Barik, Dan John Velasco, Rifo Ahmad Genadi, Saptarshi Saha, Chengwei Wei, Isaiah Edri W. Flores, Kenneth Chen Ko Han, Anjela Gail D. Santos, Wan Shen Lim, Kaung Si Phyo, Tim Santos, Meisyarah Dwiastuti, Jiayun Luo, Jan Christian Blaise Cruz, Ming Shan Hee, Ikhlasul Akmal Hanif, M.Alif Al Hakim, Muhammad Rizky Sya’ban, Kun Kerdthaisong, Lester James Validad Miranda, Fajri Koto, Tirana Noor Fatyanosa, Alham Fikri Aji, Jostin Jerico Rosal, Jun Kevin, Robert Wijaya, Onno P. Kampman, Ruochen Zhang, Börje F. Karlsson, Peerat Limkonchotiwat
    ACL • 2025
    Abstract

    Despite Southeast Asia’s (SEA) extraordinary linguistic and cultural diversity, the region remains significantly underrepresented in vision-language (VL) research, resulting in AI models that inadequately capture SEA cultural nuances. To fill this gap, we present SEA-VL, an open-source initiative dedicated to developing culturally relevant high-quality datasets for SEA languages. By involving contributors from SEA countries, SEA-VL ensures better cultural relevance and diversity, fostering greater inclusivity of underrepresented languages and cultural depictions in VL research. Our methodology employed three approaches: community-driven crowdsourcing with SEA contributors, automated image crawling, and synthetic image generation. We evaluated each method’s effectiveness in capturing cultural relevance. We found that image crawling achieves approximately ~85% cultural relevance while being more cost- and time-efficient than crowdsourcing, whereas synthetic image generation failed to accurately reflect SEA cultural nuances and contexts. Collectively, we gathered 1.28 million SEA culturally relevant images, more than 50 times larger than other existing datasets. This work bridges the representation gap in SEA, establishes a foundation for developing culturally aware AI systems for this region, and provides a replicable framework for addressing representation gaps in other underrepresented regions.

    DOI PDF Resources
  2. Holy Lovenia, Rahmad Mahendra, Salsabil Maulana Akbar, Lester James V. Miranda, Jennifer Santoso, Elyanah Aco, Akhdan Fadhilah, Jonibek Mansurov, , Peerat Limkonchotiwat, Alham Fikri Aji, Sedrick Keh, Genta Indra Winata, Ruochen Zhang, Fajri Koto, Zheng-Xin Yong, Samuel Cahyawijaya Holy Lovenia, Rahmad Mahendra, Salsabil Maulana Akbar, Lester James V. Miranda, Jennifer Santoso, Elyanah Aco, Akhdan Fadhilah, Jonibek Mansurov, Joseph Marvin Imperial, Onno P. Kampman, Joel Ruben Antony Moniz, Muhammad Ravi Shulthan Habibi, Frederikus Hudi, Railey Montalan, Ryan Ignatius, Joanito Agili Lopo, William Nixon, Börje F. Karlsson, James Jaya, Ryandito Diandaru, Yuze Gao, Patrick Amadeus, Bin Wang, Jan Christian Blaise Cruz, Chenxi Whitehouse, Ivan Halim Parmonangan, Maria Khelli, Wenyu Zhang, Lucky Susanto, Reynard Adha Ryanda, Sonny Lazuardi Hermawan, Dan John Velasco, Muhammad Dehan Al Kautsar, Willy Fitra Hendria, Yasmin Moslem, Noah Flynn, Muhammad Farid Adilazuarda, Haochen Li, Johanes Lee, R. Damanhuri, Shuo Sun, Muhammad Reza Qorib, Amirbek Djanibekov, Wei Qi Leong, Quyet V. Do, Niklas Muennighoff, Tanrada Pansuwan, Ilham Firdausi Putra, Yan Xu, Tai Ngee Chia, Ayu Purwarianti, Sebastian Ruder, William Tjhi, Peerat Limkonchotiwat, Alham Fikri Aji, Sedrick Keh, Genta Indra Winata, Ruochen Zhang, Fajri Koto, Zheng-Xin Yong, Samuel Cahyawijaya
    EMNLP • 2024
    Abstract

    Southeast Asia (SEA) is a region rich in linguistic diversity and cultural variety, with over 1,300 indigenous languages and a population of 671 million people. However, prevailing AI models suffer from a significant lack of representation of texts, images, and audio datasets from SEA, compromising the quality of AI models for SEA languages. Evaluating models for SEA languages is challenging due to the scarcity of high-quality datasets, compounded by the dominance of English training data, raising concerns about potential cultural misrepresentation. To address these challenges, through a collaborative movement, we introduce SEACrowd, a comprehensive resource center that fills the resource gap by providing standardized corpora in nearly 1,000 SEA languages across three modalities. Through our SEACrowd benchmarks, we assess the quality of AI models on 36 indigenous languages across 13 tasks, offering valuable insights into the current AI landscape in SEA. Furthermore, we propose strategies to facilitate greater AI advancements, maximizing potential utility and resource equity for the future of AI in Southeast Asia.

    DOI PDF Code Resources

Apprenticeship Program Papers

Selected papers and preprints originated from our apprenticeship program. Please visit apprenticeship for more details.

  1. Muhammad Dehan Al Kautsar, Aswin Candra, Muhammad Alif Al Hakim, Maxalmina Satria Kahfi, Fajri Koto, Alham Fikri Aji, Peerat Limkonchotiwat, Ekapol Chuangsuwanich, Genta Indra Winata
    Preprint • 2025
    Abstract

    Although numerous datasets have been developed to support dialogue systems, most existing chit-chat datasets overlook the cultural nuances inherent in natural human conversations. To address this gap, we introduce SEADialogues, a culturally grounded dialogue dataset centered on Southeast Asia, a region with over 700 million people and immense cultural diversity. Our dataset features dialogues in eight languages from six Southeast Asian countries, many of which are low-resource despite having sizable speaker populations. To enhance cultural relevance and personalization, each dialogue includes persona attributes and two culturally grounded topics that reflect everyday life in the respective communities. Furthermore, we release a multi-turn dialogue dataset to advance research on culturally aware and human-centric large language models, including conversational dialogue agents.

    DOI PDF Resources
  2. Joanito Agili Lopo, Muhammad Ravi Shulthan Habibi, Tack Hwa Wong, Muhammad Ilham Ghozali, Fajri Koto, Genta Indra Winata, Peerat Limkonchotiwat, Alham Fikri Aji, Samuel Cahyawijaya
    Preprint • 2025
    Abstract

    Large Language Models (LLMs) have demonstrated remarkable generalization capabilities across tasks and languages, revolutionizing natural language processing. This paper investigates the naturally emerging representation alignment in LLMs, particularly in the middle layers, and its implications for disentangling language-specific and language-agnostic information. We empirically confirm the existence of this alignment, analyze its behavior in comparison to explicitly designed alignment models, and demonstrate its potential for language-specific manipulation without semantic degradation. Building on these findings, we propose Inference-Time Language Control (ITLC), a novel method that leverages latent injection to enable precise cross-lingual language control and mitigate language confusion in LLMs. Our experiments highlight ITLC’s strong cross-lingual control capabilities while preserving semantic integrity in target languages. Furthermore, we demonstrate its effectiveness in alleviating the cross-lingual language confusion problem, which persists even in current large-scale LLMs, leading to inconsistent language generation. This work advances our understanding of representation alignment in LLMs and introduces a practical solution for enhancing their cross-lingual performance.

    DOI PDF
  3. Patrick Amadeus Irawan, Ryandito Diandaru, Belati Jagad Bintang Syuhada, Randy Zakya Suchrady, Alham Fikri Aji, Genta Indra Winata, Fajri Koto, Samuel Cahyawijaya
    Multilingual Representation Learning (MRL) Workshop @ EMNLP • 2025
    Abstract

    We introduce Entropy2Vec, a novel framework for deriving cross-lingual language representations by leveraging the entropy of monolingual language models. Unlike traditional typological inventories that suffer from feature sparsity and static snapshots, Entropy2Vec uses the inherent uncertainty in language models to capture typological relationships between languages. By training a language model on a single language, we hypothesize that the entropy of its predictions reflects its structural similarity to other languages: Low entropy indicates high similarity, while high entropy suggests greater divergence. This approach yields dense, non-sparse language embeddings that are adaptable to different timeframes and free from missing values. Empirical evaluations demonstrate that Entropy2Vec embeddings align with established typological categories and achieved competitive performance in downstream multilingual NLP tasks, such as those addressed by the LinguAlchemy framework.

    DOI PDF

Affiliated Publications

Recent papers and preprints from members of SEACrowd core team and affiliated members.

  1. David Romero, Chenyang Lyu, Haryo Akbarianto Wibowo, Teresa Lynn, Injy Hamed, Aditya Nanda Kishore, Aishik Mandal, Alina Dragonetti, , Zara Burzo, Zheng Wei Lim, Zheng Xin Yong, Oana Ignat, Joan Nwatu, Rada Mihalcea, Thamar Solorio, Alham Fikri Aji David Romero, Chenyang Lyu, Haryo Akbarianto Wibowo, Teresa Lynn, Injy Hamed, Aditya Nanda Kishore, Aishik Mandal, Alina Dragonetti, Artem Abzaliev, Atnafu Lambebo Tonja, Bontu Fufa Balcha, Chenxi Whitehouse, Christian Salamea, Dan John Velasco, David Ifeoluwa Adelani, David Le Meur, Emilio Villa-Cueva, Fajri Koto, Fauzan Farooqui, Frederico Belcavello, Ganzorig Batnasan, Gisela Vallejo, Grainne Caulfield, Guido Ivetta, Haiyue Song, Henok Biadglign Ademtew, Hernán Maina, Holy Lovenia, Israel Abebe Azime, Jan Christian Blaise Cruz, Jay Gala, Jiahui Geng, Jesus-German Ortiz-Barajas, Jinheon Baek, Jocelyn Dunstan, Laura Alonso Alemany, Kumaranage Ravindu Yasas Nagasinghe, Luciana Benotti, Luis Fernando D’Haro, Marcelo Viridiano, Marcos Estecha-Garitagoitia, Maria Camila Buitrago Cabrera, Mario Rodríguez-Cantelar, Mélanie Jouitteau, Mihail Mihaylov, Naome Etori, Mohamed Fazli Mohamed Imam, Muhammad Farid Adilazuarda, Munkhjargal Gochoo, Munkh-Erdene Otgonbold, Olivier Niyomugisha, Paula Mónica Silva, Pranjal Chitale, Raj Dabre, Rendi Chevi, Ruochen Zhang, Ryandito Diandaru, Samuel Cahyawijaya, Santiago Góngora, Soyeong Jeong, Sukannya Purkayastha, Tatsuki Kuribayashi, Teresa Clifford, Thanmay Jayakumar, Tiago Timponi Torrent, Toqeer Ehsan, Vladimir Araujo, Yova Kementchedjhieva, Zara Burzo, Zheng Wei Lim, Zheng Xin Yong, Oana Ignat, Joan Nwatu, Rada Mihalcea, Thamar Solorio, Alham Fikri Aji
    NeurIPS ’24
    Abstract

    Visual Question Answering (VQA) is an important task in multimodal AI, and it is often used to test the ability of vision-language models to understand and reason on knowledge present in both visual and textual data. However, most of the current VQA models use datasets that are primarily focused on English and a few major world languages, with images that are typically Western-centric. While recent efforts have tried to increase the number of languages covered on VQA datasets, they still lack diversity in low-resource languages. More importantly, although these datasets often extend their linguistic range via translation or some other approaches, they usually keep images the same, resulting in narrow cultural representation. To address these limitations, we construct CVQA, a new Culturally-diverse multilingual Visual Question Answering benchmark, designed to cover a rich set of languages and cultures, where we engage native speakers and cultural experts in the data collection process. As a result, CVQA includes culturally-driven images and questions from across 30 countries on four continents, covering 31 languages with 13 scripts, providing a total of 10k questions. We then benchmark several Multimodal Large Language Models (MLLMs) on CVQA, and show that the dataset is challenging for the current state-of-the-art models. This benchmark can serve as a probing evaluation suite for assessing the cultural capability and bias of multimodal models and hopefully encourage more research efforts toward increasing cultural awareness and linguistic diversity in this field.

    DOI Resources
  2. Fajri Koto
    NAACL • 2025
    Abstract

    While knowledge evaluation in large language models has predominantly focused on academic subjects like math and physics, these assessments often fail to capture the practical demands of real-world professions. In this paper, we introduce IndoCareer, a dataset comprising 8,834 multiple-choice questions designed to evaluate performance in vocational and professional certification exams across various fields. With a focus on Indonesia, IndoCareer provides rich local contexts, spanning six key sectors: (1) healthcare, (2) insurance and finance, (3) creative and design, (4) tourism and hospitality, (5) education and training, and (6) law. Our comprehensive evaluation of 27 large language models shows that these models struggle particularly in fields with strong local contexts, such as insurance and finance. Additionally, while using the entire dataset, shuffling answer options generally maintains consistent evaluation results across models, but it introduces instability specifically in the insurance and finance sectors.

    DOI
  3. Patomporn Payoungkhamdee, Peerat Limkonchotiwat, Jinheon Baek, Potsawee Manakul, Can Udomcharoenchaikit, Ekapol Chuangsuwanich, Sarana Nutanong
    EMNLP • 2024
    Abstract

    Reasoning is one crucial capability in Large Language Models (LLMs), allowing them to perform complex tasks such as solving math problems and multi-step planning. While reasoning capability can emerge in larger models, smaller ones usually have to rely on distillation to transfer this capability from a larger model. However, recent efforts to distill reasoning capabilities have focused mainly on English, leaving multilingual distillation underexplored. To address this gap, this paper examines existing English reasoning distillation methods that utilize a variety of positive rationales in multilingual settings and proposes d-CoT-nR, a novel approach that incorporates incorrect rationales as additional guidance. Empirical results from multilingual high-school examinations show that d-CoT-nR significantly surpasses the baseline, improving accuracy in unseen languages and correctness in step-by-step reasoning.

    DOI
  4. Wannaphong Phatthiyaphaibun, Surapon Nonesung, Peerat Limkonchotiwat, Can Udomcharoenchaikit, Jitkapat Sawatphol, Ekapol Chuangsuwanich, Sarana Nutanong
    GenBench @ EMNLP • 2024
    Abstract

    The evaluation of generative models in Machine Reading Comprehension (MRC) presents distinct difficulties, as traditional metrics like BLEU, ROUGE, METEOR, Exact Match, and F1 score often struggle to capture the nuanced and diverse responses. While embedding-based metrics such as BERTScore and BARTScore focus on semantic similarity, they still fail to fully address aspects such as recognizing additional helpful information and rewarding contextual faithfulness. Recent advances in large language model (LLM) based metrics offer more fine-grained evaluations, but challenges such as score clustering remain. This paper introduces a multi-aspect evaluation framework, CHIE,incorporating aspects of \textbfCorrectness, \textbfHelpfulness, \textbfIrrelevance, and \textbfExtraneousness. Our approach, which uses binary categorical values rather than continuous rating scales, aligns well with human judgments, indicating its potential as a comprehensive and effective evaluation method.

    DOI
  5. Zheng Xin Yong, Cristina Menghini, Stephen Bach
    EMNLP Findings • 2024
    Abstract

    Data scarcity in low-resource languages can be addressed with word-to-word translations from labeled task data in high-resource languages using bilingual lexicons. However, bilingual lexicons often have limited lexical overlap with task data, which results in poor translation coverage and lexicon utilization. We propose lexicon-conditioned data generation LexC-Gen, a method that generates low-resource-language classification task data at scale. Specifically, LexC-Gen first uses high-resource-language words from bilingual lexicons to generate lexicon-compatible task data, and then it translates them into low-resource languages with bilingual lexicons via word translation. Across 17 extremely low-resource languages, LexC-Gen generated data is competitive with expert-translated gold data, and yields on average 5.6 and 8.9 points improvement over existing lexicon-based word translation methods on sentiment analysis and topic classification tasks respectively. Through ablation study, we show that conditioning on bilingual lexicons is the key component of LexC-Gen. LexC-Gen serves as a potential solution to close the performance gap between open-source multilingual models, such as BLOOMZ and Aya-101, and state-of-the-art commercial models like GPT-4o on low-resource-language tasks.

    DOI
  6. Peerat Limkonchotiwat, Wuttikorn Ponwitayarat, Lalita Lowphansirikul, Potsawee Manakul, Can Udomcharoenchaikit, Ekapol Chuangsuwanich, Sarana Nutanong
    EMNLP Findings • 2024
    Abstract

    Automated question answering (QA) systems are increasingly relying on robust cross-lingual retrieval to identify and utilize information from multilingual sources, ensuring comprehensive and contextually accurate responses. Existing approaches often struggle with consistency across multiple languages and multi-size input scenarios. To address these challenges, we propose McCrolin, a Multi-consistency Cross-lingual training framework, leveraging multi-task learning to enhance cross-lingual consistency, ranking stability, and input-size robustness. Experimental results demonstrate that McCrolin achieves state-of-the-art performance on standard cross-lingual retrieval QA datasets. Furthermore, McCrolin outperforms competitors when dealing with various input sizes on downstream tasks. In terms of generalizability, results from further analysis show that our method is effective for various encoder architectures and sizes.

    DOI
  7. Parinthapat Pengpun, Krittamate Tiankanon, Amrest Chinkamol, Jiramet Kinchagawat, Pitchaya Chairuengjitjaras, Pasit Supholkhan, Pubordee Aussavavirojekul, Chiraphat Boonnag, Kanyakorn Veerakanjana, Hirunkul Phimsiri, Boonthicha Sae-jia, Nattawach Sataudom, Piyalitt Ittichaiwong, Peerat Limkonchotiwat
    EMNLP Findings • 2024
    Abstract

    Machine translation (MT) in the medical domain plays a pivotal role in enhancing healthcare quality and disseminating medical knowledge. Despite advancements in English-Thai MT technology, common MT approaches often underperform in the medical field due to their inability to precisely translate medical terminologies. Our research prioritizes not merely improving translation accuracy but also maintaining medical terminology in English within the translated text through code-switched (CS) translation. We developed a method to produce CS medical translation data, fine-tuned a CS translation model with this data, and evaluated its performance against strong baselines, such as Google Neural Machine Translation (NMT) and GPT-3.5/GPT-4. Our model demonstrated competitive performance in automatic metrics and was highly favored in human preference evaluations. Our evaluation result also shows that medical professionals significantly prefer CS translations that maintain critical English terms accurately, even if it slightly compromises fluency. Our code and test set are publicly available https://github.com/preceptorai-org/NLLB_CS_EM_NLP2024.

    DOI
  8. Xiaochen Li, Zheng Xin Yong, Stephen Bach
    EMNLP Findings • 2024
    Abstract

    Detoxifying multilingual Large Language Models (LLMs) has become crucial due to their increasing global use. In this work, we explore zero-shot cross-lingual generalization of preference tuning in detoxifying LLMs. Unlike previous studies that show limited cross-lingual generalization for other safety tasks, we demonstrate that Direct Preference Optimization (DPO) training with only English data can significantly reduce toxicity in multilingual open-ended generations. For example, the probability of mGPT-1.3B generating toxic continuations drops from 46.8% to 3.9% across 17 different languages after training. Our results also extend to other multilingual LLMs, such as BLOOM, Llama3, and Aya-23. Using mechanistic interpretability tools like causal intervention and activation analysis, we identified the dual multilinguality property of MLP layers in LLMs, which explains the cross-lingual generalization of DPO. Finally, we show that bilingual sentence retrieval can predict the cross-lingual transferability of DPO preference tuning.

    DOI
  9. Jessica Zosa Forde, Ruochen Zhang, Lintang Sutawika, Alham Fikri Aji, Samuel Cahyawijaya, Genta Indra Winata, Minghao Wu, Carsten Eickhoff, Stella Biderman, Ellie Pavlick
    EMNLP • 2024
    Abstract

    Automatic evaluation approaches (ROUGE, BERTScore, LLM-based evaluators) have been widely used to evaluate summarization tasks. Despite the complexities of script differences and tokenization, these approaches have been indiscriminately applied to summarization across multiple languages. While previous works have argued that these approaches correlate strongly with human ratings in English, it remains unclear whether the conclusion holds for other languages. To answer this question, we construct a small-scale pilot dataset containing article-summary pairs and human ratings in English, Chinese and Indonesian. To measure the strength of summaries, our ratings are measured as head-to-head comparisons with resulting Elo scores across four dimensions. Our analysis reveals that standard metrics are unreliable measures of quality, and that these problems are exacerbated in Chinese and Indonesian. We advocate for more nuanced and careful considerations in designing a robust evaluation framework for multiple languages.

    DOI
  10. Samuel Cahyawijaya, Holy Lovenia, Fajri Koto, Rifki Putri, Wawan Cenggoro, Jhonson Lee, Salsabil Akbar, Emmanuel Dave, Nuurshadieq Nuurshadieq, Muhammad Mahendra, Rr Putri, Bryan Wilie, Genta Winata, Alham Aji, Ayu Purwarianti, Pascale Fung
    ACL • 2024
    Abstract

    Large language models (LLMs) show remarkable human-like capability in various domains and languages. To bridge this quality gap, we introduce Cendol, a collection of Indonesian LLMs encompassing both decoder-only and encoder-decoder architectures across a range of model sizes. We highlight Cendol’s effectiveness across a diverse array of tasks, attaining ~20% improvement, and demonstrate its capability to generalize to unseen tasks and indigenous languages of Indonesia. Furthermore, Cendol models showcase improved human favorability despite their limitations in capturing indigenous knowledge and cultural values in Indonesia. In addition, we discuss the shortcomings of parameter-efficient tunings, such as LoRA, for language adaptation. Alternatively, we propose the usage of vocabulary adaptation to enhance efficiency. Lastly, we evaluate the safety of Cendol and showcase that safety in pre-training in one language such as English is transferable to low-resource languages, such as Indonesian, even without RLHF and safety fine-tuning.

    DOI
  11. Ahmet Üstün, Viraat Aryabumi, Zheng Yong, Wei-Yin Ko, Daniel D’souza, Gbemileke Onilude, Neel Bhandari, Shivalika Singh, , Amr Kayid, Freddie Vargus, Phil Blunsom, Shayne Longpre, Niklas Muennighoff, Marzieh Fadaee, Julia Kreutzer, Sara Hooker Ahmet Üstün, Viraat Aryabumi, Zheng Yong, Wei-Yin Ko, Daniel D’souza, Gbemileke Onilude, Neel Bhandari, Shivalika Singh, Hui-Lee Ooi, Amr Kayid, Freddie Vargus, Phil Blunsom, Shayne Longpre, Niklas Muennighoff, Marzieh Fadaee, Julia Kreutzer, Sara Hooker
    ACL • 2024
    Abstract

    Recent breakthroughs in large language models (LLMs) have centered around a handful of data-rich languages. What does it take to broaden access to breakthroughs beyond first-class citizen languages? Our work introduces Aya, a massively multilingual generative language model that follows instructions in 101 languages of which over 50% are considered as lower-resourced. Aya outperforms mT0 and BLOOMZ on the majority of tasks while covering double the number of languages. We introduce extensive new evaluation suites that broaden the state-of-art for multilingual eval across 99 languages —— including discriminative and generative tasks, human evaluation, and simulated win rates that cover both held-out tasks and in-distribution performance. Furthermore, we conduct detailed investigations on the optimal finetuning mixture composition, data pruning, as well as the toxicity, bias, and safety of our models.

    DOI
  12. Napat Laosaengpha, Thanit Tativannarat, Chawan Piansaddhayanon, Attapol Rutherford, Ekapol Chuangsuwanich
    ACL Findings • 2024
    Abstract

    Learning job title representation is a vital process for developing automatic human resource tools. To do so, existing methods primarily rely on learning the title representation through skills extracted from the job description, neglecting the rich and diverse content within. Thus, we propose an alternative framework for learning job titles through their respective job description (JD) and utilize a Job Description Aggregator component to handle the lengthy description and bidirectional contrastive loss to account for the bidirectional relationship between the job title and its description. We evaluated the performance of our method on both in-domain and out-of-domain settings, achieving a superior performance over the skill-based approach.

    DOI
  13. Norawit Urailertprasert, Peerat Limkonchotiwat, Supasorn Suwajanakorn, Sarana Nutanong
    ALVR @ ACL • 2024
    Abstract

    Visual Question Answering (VQA) is a critical task that requires the simultaneous understanding of visual and textual information. While significant advancements have been made with multilingual datasets, these often lack cultural specificity, especially in the context of Southeast Asia (SEA). In this paper, we introduce SEA-VQA aiming to highlight the challenges and gaps in existing VQA models when confronted with culturally specific content. Our dataset includes images from eight SEA countries, curated from the UNESCO Cultural Heritage collection. Our evaluation, comparing GPT-4 and GEMINI models, demonstrates substantial performance drops on culture-centric questions compared to the A-OKVQA dataset, a commonsense and world-knowledge VQA benchmark comprising approximately 25,000 questions. Our findings underscore the importance of cultural diversity in VQA datasets and reveal substantial gaps in the ability of current VQA models to handle culturally rich contexts. SEA-VQA serves as a crucial benchmark for identifying these gaps and guiding future improvements in VQA systems.

    DOI
  14. Chen Cecilia Liu, Fajri Koto, Timothy Baldwin, Iryna Gurevych
    NAACL • 2024
    Abstract

    Large language models (LLMs) are highly adept at question answering and reasoning tasks, but when reasoning in a situational context, human expectations vary depending on the relevant cultural common ground. As languages are associated with diverse cultures, LLMs should also be culturally-diverse reasoners. In this paper, we study the ability of a wide range of state-of-the-art multilingual LLMs (mLLMs) to reason with proverbs and sayings in a conversational context. Our experiments reveal that: (1) mLLMs “know” limited proverbs and memorizing proverbs does not mean understanding them within a conversational context; (2) mLLMs struggle to reason with figurative proverbs and sayings, and when asked to select the wrong answer (instead of asking it to select the correct answer); and (3) there is a “culture gap” in mLLMs when reasoning about proverbs and sayings translated from other languages. We construct and release our evaluation dataset MAPS (MulticulturAl Proverbs and Sayings) for proverb understanding with conversational context for six different languages.

    DOI
  15. Haryo Wibowo, Erland Fuadi, Made Nityasya, Radityo Eko Prasojo, Alham Aji
    ACL • 2024
    Abstract

    We present COPAL-ID, a novel, public Indonesian language common sense reasoning dataset. Unlike the previous Indonesian COPA dataset (XCOPA-ID), COPAL-ID incorporates Indonesian local and cultural nuances, and therefore, provides a more natural portrayal of day-to-day causal reasoning within the Indonesian cultural sphere. Professionally written by natives from scratch, COPAL-ID is more fluent and free from awkward phrases, unlike the translated XCOPA-ID. In addition, we present COPALID in both standard Indonesian and in Jakartan Indonesian–a dialect commonly used in daily conversation. COPAL-ID poses a greater challenge for existing open-sourced and closedstate-of-the-art multilingual language models, yet is trivially easy for humans. Our findings suggest that general multilingual models struggle to perform well, achieving 66.91% accuracy on COPAL-ID. South-East Asian-specific models achieve slightly better performance of 73.88% accuracy. Yet, this number still falls short of near-perfect human performance. This shows that these language models are still way behind in comprehending the local nuances of Indonesian.

    DOI
  16. Ruochen Zhang, Carsten Eickhoff
    LREC-COLING • 2024
    Abstract

    Cross-lingual summarization (CLS) has attracted increasing interest in recent years due to the availability of large-scale web-mined datasets and the advancements of multilingual language models. However, given the rareness of naturally occurring CLS resources, the majority of datasets are forced to rely on translation which can contain overly literal artifacts. This restricts our ability to observe naturally occurring CLS pairs that capture organic diction, including instances of code-switching. This alteration between languages in mid-message is a common phenomenon in multilingual settings yet has been largely overlooked in cross-lingual contexts due to data scarcity. To address this gap, we introduce CroCoSum, a dataset of cross-lingual code-switched summarization of technology news. It consists of over 24,000 English source articles and 18,000 human-written Chinese news summaries, with more than 92% of the summaries containing code-switched phrases. For reference, we evaluate the performance of existing approaches including pipeline, end-to-end, and zero-shot methods. We show that leveraging existing CLS resources as a pretraining step does not improve performance on CroCoSum, indicating the limited generalizability of current datasets. Finally, we discuss the challenges of evaluating cross-lingual summarizers on code-switched generation through qualitative error analyses.

  17. Frederikus Hudi, Zhi Qu, Hidetaka Kamigaito, Taro Watanabe
    LREC-COLING • 2024
    Abstract

    Multilingual neural machine translation aims to encapsulate multiple languages into a single model. However, it requires an enormous dataset, leaving the low-resource language (LRL) underdeveloped. As LRLs may benefit from shared knowledge of multilingual representation, we aspire to find effective ways to integrate unseen languages in a pre-trained model. Nevertheless, the intricacy of shared representation among languages hinders its full utilisation. To resolve this problem, we employed target language prediction and a central language-aware layer to improve representation in integrating LRLs. Focusing on improving LRLs in the linguistically diverse country of Indonesia, we evaluated five languages using a parallel corpus of 1,000 instances each, with experimental results measured by BLEU showing zero-shot improvement of 7.4 from the baseline score of 7.1 to a score of 15.5 at best. Further analysis showed that the gains in performance are attributed more to the disentanglement of multilingual representation in the encoder with the shift of the target language-specific representation in the decoder.

  18. Fajri Koto, Tilman Beck, Zeerak Talat, Iryna Gurevych, Timothy Baldwin
    EACL • 2024
    Abstract

    Improving multilingual language models capabilities in low-resource languages is generally difficult due to the scarcity of large-scale data in those languages. In this paper, we relax the reliance on texts in low-resource languages by using multilingual lexicons in pretraining to enhance multilingual capabilities. Specifically, we focus on zero-shot sentiment analysis tasks across 34 languages, including 6 high/medium-resource languages, 25 low-resource languages, and 3 code-switching datasets. We demonstrate that pretraining using multilingual lexicons, without using any sentence-level sentiment data, achieves superior zero-shot performance compared to models fine-tuned on English sentiment datasets, and large language models like GPT–3.5, BLOOMZ, and XGLM. These findings are observable for unseen low-resource languages to code-mixed scenarios involving high-resource languages.

    DOI
  19. Fajri Koto, Nurul Aisyah, Haonan Li, Timothy Baldwin
    EMNLP • 2023
    Abstract

    Although large language models (LLMs) are often pre-trained on large-scale multilingual texts, their reasoning abilities and real-world knowledge are mainly evaluated based on English datasets. Assessing LLM capabilities beyond English is increasingly vital but hindered due to the lack of suitable datasets. In this work, we introduce IndoMMLU, the first multi-task language understanding benchmark for Indonesian culture and languages, which consists of questions from primary school to university entrance exams in Indonesia. By employing professional teachers, we obtain 14,981 questions across 64 tasks and education levels, with 46% of the questions focusing on assessing proficiency in the Indonesian language and knowledge of nine local languages and cultures in Indonesia. Our empirical evaluations show that GPT-3.5 only manages to pass the Indonesian primary school level, with limited knowledge of local Indonesian languages and culture. Other smaller models such as BLOOMZ and Falcon perform at even lower levels.

    DOI
  20. Ruochen Zhang, Samuel Cahyawijaya, Jan Christian Blaise Cruz, Genta Winata, Alham Fikri Aji
    EMNLP • 2023
    Abstract

    Multilingual Large Language Models (LLMs) have recently shown great capabilities in a wide range of tasks, exhibiting state-of-the-art performance through zero-shot or few-shot prompting methods. While there have been extensive studies on their abilities in monolingual tasks, the investigation of their potential in the context of code-switching (CSW), the practice of alternating languages within an utterance, remains relatively uncharted. In this paper, we provide a comprehensive empirical analysis of various multilingual LLMs, benchmarking their performance across four tasks: sentiment analysis, machine translation, summarization and word-level language identification. Our results indicate that despite multilingual LLMs exhibiting promising outcomes in certain tasks using zero or few-shot prompting, they still underperform in comparison to fine-tuned models of much smaller scales. We argue that current “multilingualism’ in LLMs does not inherently imply proficiency with code-switching texts, calling for future research to bridge this discrepancy.

    DOI
  21. Zheng Xin Yong, Ruochen Zhang, Jessica Forde, Skyler Wang, Arjun Subramonian, Holy Lovenia, Samuel Cahyawijaya, Genta Winata, Lintang Sutawika, Jan Christian Blaise Cruz, Yin Lin Tan, Long Phan, Long Phan, Rowena Garcia, Thamar Solorio, Alham Fikri Aji
    CALCS-ACL • 2023
    Abstract

    While code-mixing is a common linguistic practice in many parts of the world, collecting high-quality and low-cost code-mixed data remains a challenge for natural language processing (NLP) research. The recent proliferation of Large Language Models (LLMs) compels one to ask: how capable are these systems in generating code-mixed data? In this paper, we explore prompting multilingual LLMs in a zero-shot manner to generate code-mixed data for seven languages in South East Asia (SEA), namely Indonesian, Malay, Chinese, Tagalog, Vietnamese, Tamil, and Singlish. We find that publicly available multilingual instruction-tuned models such as BLOOMZ and Flan-T5-XXL are incapable of producing texts with phrases or clauses from different languages. ChatGPT exhibits inconsistent capabilities in generating code-mixed texts, wherein its per-formance varies depending on the prompt template and language pairing. For instance, ChatGPT generates fluent and natural Singlish texts (an English-based creole spoken in Singapore), but for English-Tamil language pair, the system mostly produces grammatically incorrect or semantically meaningless utterances. Furthermore, it may erroneously introduce languages not specified in the prompt. Based on our investigation, existing multilingual LLMs exhibit a wide range of proficiency in code-mixed data generation for SEA languages. As such, we advise against using LLMs in this context without extensive human checks.

  22. Joseph Marvin Imperial, Ekaterina Kochmar
    EMNLP • 2023
    Abstract

    Current research on automatic readability assessment (ARA) has focused on improving the performance of models in high-resource languages such as English. In this work, we introduce and release BasahaCorpus as part of an initiative aimed at expanding available corpora and baseline models for readability assessment in lower resource languages in the Philippines. We compiled a corpus of short fictional narratives written in Hiligaynon, Minasbate, Karay-a, and Rinconada—languages belonging to the Central Philippine family tree subgroup—to train ARA models using surface-level, syllable-pattern, and n-gram overlap features. We also propose a new hierarchical cross-lingual modeling approach that takes advantage of a language’s placement in the family tree to increase the amount of available training data. Our study yields encouraging results that support previous work showcasing the efficacy of cross-lingual models in low-resource settings, as well as similarities in highly informative linguistic features for mutually intelligible languages.

    DOI
  23. Ma. Beatrice Emanuela Pilar, Dane Dedoroy, Ellyza Mari Papas, Mary Loise Buenaventura, Myron Darrel Montefalcon, Jay Rhald Padilla, Joseph Marvin Imperial, Mideth Abisado, Lany Maceda
    PACLIC @ ACL • 2023
    Abstract

    Despite being one of the most linguistically diverse groups of countries, computational lin- guistics and language processing research in Southeast Asia has struggled to match the level of countries from the Global North. Thus, ini- tiatives such as open-sourcing corpora and the development of baseline models for basic lan- guage processing tasks are important stepping stones to encourage the growth of research ef- forts in the field. To answer this call, we in- troduce CEBUANER, a new baseline model for named entity recognition (NER) in the Ce- buano language. Cebuano is the second most- used native language in the Philippines with over 20 million speakers. To build the model, we collected and annotated over 4,000 news articles, the largest of any work in the language, retrieved from online local Cebuano platforms to train algorithms such as Conditional Ran- dom Field and Bidirectional LSTM. Our find- ings show promising results as a new baseline model, achieving over 70% performance on precision, recall, and F1 across all entity tags as well as potential efficacy in a crosslingual setup with Tagalog.

    PDF
  24. Parinthapat Pengpun, Can Udomcharoenchaikit, Weerayut Buaphet, Peerat Limkonchotiwat
    GenBench @ EMNLP • 2023
    Abstract

    This paper presents an innovative data augmentation framework with data quality control designed to enhance the robustness of Question Answering (QA) models in low-resource languages, particularly Thai. Recognizing the challenges posed by the scarcity and quality of training data, we leverage data augmentation techniques in both monolingual and cross-lingual settings. Our approach augments and enriches the original dataset, thereby increasing its linguistic diversity and robustness. We evaluate the robustness of our framework on Machine Reading Comprehension, and the experimental results illustrate the potential of data augmentation to effectively increase training data and improve model generalization in low-resource language settings, offering a promising direction for the data augmentation manner.

    DOI
  25. Peerat Limkonchotiwat, Weiwei Cheng, Christos Christodoulopoulos, Amir Saffari, Jens Lehmann
    EMNLP Findings • 2023
    Abstract

    End-to-end multilingual entity linking (MEL) is concerned with identifying multilingual entity mentions and their corresponding entity IDs in a knowledge base. Existing works assumed that entity mentions were given and skipped the entity mention detection step due to a lack of high-quality multilingual training corpora. To overcome this limitation, we propose mReFinED, the first end-to-end multilingual entity linking. Additionally, we propose a bootstrapping mention detection framework that enhances the quality of training corpora. Our experimental results demonstrated that mReFinED outperformed the best existing work in the end-to-end MEL task while being 44 times faster.

    DOI
  26. Wannaphong Phatthiyaphaibun, Korakot Chaovavanich, Charin Polpanumas, Arthit Suriyawongkul, Lalita Lowphansirikul, Pattarawat Chormai, Peerat Limkonchotiwat, Thanathip Suntorntip, Can Udomcharoenchaikit
    NLP-OSS @ ACL • 2023
    Abstract

    We present PyThaiNLP, a free and open-source natural language processing (NLP) library for Thai language implemented in Python. It provides a wide range of software, models, and datasets for Thai language. We first provide a brief historical context of tools for Thai language prior to the development of PyThaiNLP. We then outline the functionalities it provided as well as datasets and pre-trained language models. We later summarize its development milestones and discuss our experience during its development. We conclude by demonstrating how industrial and research communities utilize PyThaiNLP in their work. The library is freely available at https://github.com/pythainlp/pythainlp.

    DOI
  27. Samuel Cahyawijaya, Holy Lovenia, Fajri Koto, Dea Adhista, Emmanuel Dave, Sarah Oktavianti, Salsabil Akbar, Jhonson Lee, , Hanung Linuwih, Bryan Wilie, Galih Muridan, Genta Winata, David Moeljadi, Alham Fikri Aji, Ayu Purwarianti, Pascale Fung Samuel Cahyawijaya, Holy Lovenia, Fajri Koto, Dea Adhista, Emmanuel Dave, Sarah Oktavianti, Salsabil Akbar, Jhonson Lee, Nuur Shadieq, Tjeng Wawan Cenggoro, Hanung Linuwih, Bryan Wilie, Galih Muridan, Genta Winata, David Moeljadi, Alham Fikri Aji, Ayu Purwarianti, Pascale Fung
    IJCNLP @ AACL • 2023
  28. Samuel Cahyawijaya, Holy Lovenia, Alham Fikri Aji, Genta Winata, Bryan Wilie, Fajri Koto, Rahmad Mahendra, Christian Wibisono, , Ziwei Ji, Graham Neubig, Timothy Baldwin, Sebastian Ruder, Pascale Fung, Herry Sujaini, Sakriani Sakti, Ayu Purwarianti Samuel Cahyawijaya, Holy Lovenia, Alham Fikri Aji, Genta Winata, Bryan Wilie, Fajri Koto, Rahmad Mahendra, Christian Wibisono, Ade Romadhony, Karissa Vincentio, Jennifer Santoso, David Moeljadi, Cahya Wirawan, Frederikus Hudi, Muhammad Satrio Wicaksono, Ivan Parmonangan, Ika Alfina, Ilham Firdausi Putra, Samsul Rahmadani, Yulianti Oenang, Ali Septiandri, James Jaya, Kaustubh Dhole, Arie Suryani, Rifki Afina Putri, Dan Su, Keith Stevens, Made Nindyatama Nityasya, Muhammad Adilazuarda, Ryan Hadiwijaya, Ryandito Diandaru, Tiezheng Yu, Vito Ghifari, Wenliang Dai, Yan Xu, Dyah Damapuspita, Haryo Wibowo, Cuk Tho, Ichwanul Karo Karo, Tirana Fatyanosa, Ziwei Ji, Graham Neubig, Timothy Baldwin, Sebastian Ruder, Pascale Fung, Herry Sujaini, Sakriani Sakti, Ayu Purwarianti
    ACL Findings • 2023
    Abstract

    We present NusaCrowd, a collaborative initiative to collect and unify existing resources for Indonesian languages, including opening access to previously non-public resources. Through this initiative, we have brought together 137 datasets and 118 standardized data loaders. The quality of the datasets has been assessed manually and automatically, and their value is demonstrated through multiple experiments.NusaCrowd’s data collection enables the creation of the first zero-shot benchmarks for natural language understanding and generation in Indonesian and the local languages of Indonesia. Furthermore, NusaCrowd brings the creation of the first multilingual automatic speech recognition benchmark in Indonesian and the local languages of Indonesia. Our work strives to advance natural language processing (NLP) research for languages that are under-represented despite being widely spoken.

    DOI
  29. Joseph Marvin Imperial, Ekaterina Kochmar
    ACL Findings • 2023
    Abstract

    In recent years, the main focus of research on automatic readability assessment (ARA) has shifted towards using expensive deep learning-based methods with the primary goal of increasing models’ accuracy. This, however, is rarely applicable for low-resource languages where traditional handcrafted features are still widely used due to the lack of existing NLP tools to extract deeper linguistic representations. In this work, we take a step back from the technical component and focus on how linguistic aspects such as mutual intelligibility or degree of language relatedness can improve ARA in a low-resource setting. We collect short stories written in three languages in the Philippines—Tagalog, Bikol, and Cebuano—to train readability assessment models and explore the interaction of data and features in various cross-lingual setups. Our results show that the inclusion of CrossNGO, a novel specialized feature exploiting n-gram overlap applied to languages with high mutual intelligibility, significantly improves the performance of ARA models compared to the use of off-the-shelf large multilingual language models alone. Consequently, when both linguistic representations are combined, we achieve state-of-the-art results for Tagalog and Cebuano, and baseline scores for ARA in Bikol.

    DOI
  30. Zheng Xin Yong, Hailey Schoelkopf, Niklas Muennighoff, Alham Fikri Aji, David Ifeoluwa Adelani, Khalid Almubarak, M Saiful Bari, Lintang Sutawika, Jungo Kasai, Ahmed Baruwa, Genta Winata, Stella Biderman, Edward Raff, Dragomir Radev, Vassilina Nikoulina
    ACL • 2023
    Abstract

    The BLOOM model is a large publicly available multilingual language model, but its pretraining was limited to 46 languages. To extend the benefits of BLOOM to other languages without incurring prohibitively large costs, it is desirable to adapt BLOOM to new languages not seen during pretraining. In this work, we apply existing language adaptation strategies to BLOOM and benchmark its zero-shot prompting performance on eight new languages in a resource-constrained setting. We find language adaptation to be effective at improving zero-shot performance in new languages. Surprisingly, we find that adapter-based finetuning is more effective than continued pretraining for large models. In addition, we discover that prompting performance is not significantly affected by language specifics, such as the writing system. It is primarily determined by the size of the language adaptation data. We also add new languages to BLOOMZ, which is a multitask finetuned version of BLOOM capable of following task instructions zero-shot. We find including a new language in the multitask fine-tuning mixture to be the most effective method to teach BLOOMZ a new language. We conclude that with sufficient training data language adaptation can generalize well to diverse languages. Our code is available at \urlhttps://github.com/bigscience-workshop/multilingual-modeling.

    DOI
  31. Niklas Muennighoff, Thomas Wang, Lintang Sutawika, Adam Roberts, Stella Biderman, Teven Le Scao, M Saiful Bari, Sheng Shen, , Dragomir Radev, Alham Fikri Aji, Khalid Almubarak, Samuel Albanie, Zaid Alyafeai, Albert Webson, Edward Raff, Colin Raffel Niklas Muennighoff, Thomas Wang, Lintang Sutawika, Adam Roberts, Stella Biderman, Teven Le Scao, M Saiful Bari, Sheng Shen, Zheng Xin Yong, Hailey Schoelkopf, Xiangru Tang, Dragomir Radev, Alham Fikri Aji, Khalid Almubarak, Samuel Albanie, Zaid Alyafeai, Albert Webson, Edward Raff, Colin Raffel
    ACL • 2023
    Abstract

    Multitask prompted finetuning (MTF) has been shown to help large language models generalize to new tasks in a zero-shot setting, but so far explorations of MTF have focused on English data and models. We apply MTF to the pretrained multilingual BLOOM and mT5 model families to produce finetuned variants called BLOOMZ and mT0. We find finetuning large multilingual language models on English tasks with English prompts allows for task genrealization to non-English languages that appear only in the pretraining corpus. Finetuning on multilingual tasks with English prompts further improves performance on English and non-English tasks leading to various state-of-the-art zero-shot results. We also investigate finetuning on multilingual tasks with prompts that have been machine-translated from English to match the language of each dataset. We find training on these machine-translated prompts leads to better performance on human-written prompts in the respective languages. Surprisingly, we find models are capable of zero-shot generalization to tasks in languages they have never intentionally seen. We conjecture that the models are learning higher-level capabilities that are both task- and language-agnostic. In addition, we introduce xP3, a composite of supervised datasets in 46 languages with English and machine-translated prompts. Our code, datasets and models are freely available at \urlhttps://github.com/bigscience-workshop/xmtf.

    DOI
  32. EACL Outstanding Paper
    Genta Indra Winata, Alham Fikri Aji, Samuel Cahyawijaya, Rahmad Mahendra, Fajri Koto, Ade Romadhony, Kemal Kurniawan, David Moeljadi, Radityo Eko Prasojo, Pascale Fung, Timothy Baldwin, Jey Han Lau, Rico Sennrich, Sebastian Ruder
    EACL • 2023
    Abstract

    Natural language processing (NLP) has a significant impact on society via technologies such as machine translation and search engines. Despite its success, NLP technology is only widely available for high-resource languages such as English and Chinese, while it remains inaccessible to many languages due to the unavailability of data resources and benchmarks. In this work, we focus on developing resources for languages in Indonesia. Despite being the second most linguistically diverse country, most languages in Indonesia are categorized as endangered and some are even extinct. We develop the first-ever parallel resource for 10 low-resource languages in Indonesia. Our resource includes sentiment and machine translation datasets, and bilingual lexicons. We provide extensive analyses and describe challenges for creating such resources. We hope this work can spark NLP research on Indonesian and other underrepresented languages.

    DOI
  33. Muhammad Farid Adilazuarda, Samuel Cahyawijaya, Genta Indra Winata, Pascale Fung, Ayu Purwarianti
    SUMEval @ ACL • 2022
    Abstract

    Significant progress has been made on Indone- sian NLP. Nevertheless, exploration of the code- mixing phenomenon in Indonesian is limited, despite many languages being frequently mixed with Indonesian in daily conversation. In this work, we explore code-mixing in Indonesian with four embedded languages, i.e., English, Sundanese, Javanese, and Malay; and intro- duce IndoRobusta1, a framework to evalu- ate and improve the code-mixing robustness. Our analysis shows that the pre-training cor- pus bias affects the model’s ability to better handle Indonesian-English code-mixing when compared to other local languages, despite hav- ing higher language diversity

    DOI

Tutorials